为教会祷告: 愿忠心的牧师/传道们能藉着《圣经》训练教会的成员们各尽其职。(一之三)
牧师/传道们不仅需要在信仰上为人表率,还需要将信仰的真理教导给下一代。当牧师/传道们能够忠心地使用《圣经》教导教会成员时就會促进教会内部的团结和属灵成长,帮助教会成员辨别真理,坚守信仰,抵御错误的教导。
提摩太后书 2:2:「你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人。」
这节经文是保罗对提摩太的嘱咐,他要求提摩太把他所学到的真理传承给下一代的信徒,使他们也能教导别人。这是一个门训的传承链,从保罗到提摩太,再从提摩太到其他的忠心的人,以此类推。这是我们在教会中值得效法和发展的门训文化的模式。
问题: 根据提摩太后书2:2,保罗对提摩太的嘱咐具有怎样的传承意义?
参考答案:
保罗在提摩太后书2:2中的嘱咐展示了基督信仰的传承机制。他强调了知识和信仰的传递,不仅仅是从一代传给下一代,而是从一位忠心的人传给另一位忠心且能够教导他人的人。这种传承不仅保证了教导的连续性,也确保了教导的质量,因为只有那些忠心并且有能力教导他人的人才被选中来继承这一重任。这展现了一种保证教会健康成长和属灵生命传承的机制。
问题: 在教会的环境中,如何实现提摩太后书2:2中所提倡的门训文化?
参考答案:
要在教会中实现提摩太后书2:2所提倡的门训文化,首先需要识别和培养那些忠心且能教导他人的成员。这包括对这些潜在的领导者进行系统的圣经教育和属灵训练,确保他们不仅在理论上,而且在实践上都能够传承信仰。其次,需要建立一个机制,鼓励和促进这些成员将所学传授给其他人,这可能通过小组学习、门徒训练班或者个人辅导等方式实现。最终,教会需要创造一个支持和鼓励分享和传承的文化,让每个成员都意识到他们在传承信仰中扮演的角色,从而使门训文化得以在教会中根深蒂固。
Pray for the church: May faithful elders/pastors train the members of the church in their duties through the Bible. (1 of 3)
Not only do elders/pastors need to set an example in the faith, but they also need to teach the truths of the faith to the next generation. When elders/pastors faithfully use the Scriptures to teach the members of the church, they promote unity and spiritual growth within the church, and help the members of the church to discern the truth, hold fast to the faith, and resist false teaching.
2 Timothy 2:2: " And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others. "
This verse is Paul's charge to Timothy to pass on the truths he has learnt to the next generation of believers so that they too can teach others. This is a chain of discipleship transmission from Paul to Timothy, and from Timothy to other faithful men and women, and so on. This is a model for a discipleship culture that we should emulate and develop in our churches.
Question: According to 2 Timothy 2:2, what is the heritage significance of Paul's charge to Timothy?
Reference Answer:
Paul's charge in 2 Timothy 2:2 demonstrates the transmission mechanism of the Christian faith. He emphasises the transmission of knowledge and faith, not just from one generation to the next, but from one faithful person to another who is faithful and able to teach others. This transmission ensures not only the continuity but also the quality of teaching, for only those who are faithful and capable of teaching others are chosen to carry on this important task. This demonstrates a mechanism for ensuring the healthy growth of the church and the transmission of spiritual life.
Question: In the context of the church, how can the culture of discipleship advocated in 2 Timothy 2:2 be implemented?
Reference Answer:
Achieving a culture of discipleship in the church as advocated in 2 Timothy 2:2 begins with identifying and developing members who are faithful and able to teach others. This includes systematic biblical education and spiritual training for these potential leaders to ensure that they are able to pass on the faith not only in theory but also in practice. Secondly, a mechanism needs to be put in place to encourage and facilitate these members to pass on what they have learnt to others, which may be done through group studies, discipleship classes or individual counselling. Ultimately, the church needs to create a culture that supports and encourages sharing and passing on the faith, so that each member is aware of the role they play in the transmission of faith, and so that a culture of discipleship can become ingrained in the church.