澳洲基督教华人卫理公会真恩堂
Calvary Methodist Church
of Chinese Methodist Church in Australia
诗篇 130:3-4
(是非题)
-
耶和华若究察罪孽,谁也站不住。是/非
-
主耶和华要究察人的罪孽,让他们感到惊恐。是/非
-
只有在有神的赦免之恩下,人才能敬畏神。
是/非
-
若没有神的宽恕,人就会永远被定罪。
是/非
-
人必须先行行义,才能得到神的赦免。
是/非
诗篇 130
1(上行之诗。)耶和华阿,我从深处向你求告。
2主阿,求你听我的声音。愿你侧耳听我恳求的声音。
3主耶和华阿,你若究察罪孽,谁能站得住呢?
4但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
5我等候耶和华,我的心等候。我也仰望他的话。
6我的心等候主,胜于守夜的,等候天亮,胜于守夜的,等候天亮。
7以色列阿,你当仰望耶和华。因他有慈爱,有丰盛的救恩。
8他必救赎以色列脱离一切的罪孽。
问答游戏:
-
从哪里向耶和华求告?
A. 高处 B. 平原 C. 深处 D. 远方
-
求耶和华倾听哪个声音?
A. 愤怒的声音 B. 乐声 C. 恳求的声音 D. 悲伤的声音
-
谁能站得住神究察罪孽的审判?
A. 义人 B. 罪人 C. 虔诚的人 D. 无人能站得住
-
神有什么恩典?
A. 神恨恶罪恶 B. 神有能力降罚 C. 神有赦免之恩 D. 神必定审判所有人
-
等候耶和华要比什么更好?
A. 睡眠 B. 快乐 C. 地位 D. 守夜等天亮
诗篇 130:3-4
(完成句子)
主_____啊,你若_____,谁能____呢?但在你_____, 要叫人_____。
诗篇 130:3-4
(重组经文)
主耶和华啊,但在你有赦免之恩, 你若究察罪孽,要叫人敬畏你。谁能站得住呢?
诗篇 130:3-4
(填充)
主耶和华啊,你若___罪孽,谁能站得住呢?但在你____之恩, 要叫人敬畏你。
主耶和华啊,你若究察____,谁能____?但在你有赦免____, 要叫人敬畏你。
主____,你若____,谁能____?但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
主耶和华啊,你若究察罪孽,____站得住呢?_____有赦免之恩, 要____。
答案
-
True是
-
False非
-
True是
-
True是
-
False非
-
C
-
C
-
D
-
C
-
D